miércoles, 25 de junio de 2014

Promotor de nupcias fugaces



Gunnar Svensson

No muy lejos de Torsby hay, en la mitad del bosque de Ransby, una casona de puertas abiertas para el insaciable lector, el hambriento caminante o el curioso fugaz. A cualquier hora se puede arribar al lugar. Allí el visitante mismo se vende y se cobra el libro. Se prepara y se sirve una taza de café o un caldo de pescado sin cabeza o se recuesta en alguna parte a descansar. O sencillamente entra y sale como si estuviera en su propio ambiente. Y si se tiene un poco más de suerte, se puede encontrar en algún rincón de la casona al inquieto poeta Gunnar Svensson, eterno peregrino, antimilitarista de oficio. Será él quien dará a entender con gestos de comunista primitivo que esa crujiente casa de madera puede ser habitada por quien lo desee pero que nadie debe servirse los aires de señor y dueño. La casona de ese bosque es una muestra en miniatura de esa tradición de regía soberanía que permite a todos los ciudadanos desplazarse sin impedimentos a lo largo y ancho de la naturaleza sueca.
Gunnar Svensson nació como los caballos salvajes, sin frenos y ajenos a las monturas. Pero también con la edad al revés. Ahora frisa los 80 años y a esa longevidad se dio cuenta que tenía el aguante de Jesús cuando expulsó a los mercaderes del templo. Pues bien, con 12 años a cuestas descubrió que su mundo era el de la calle. Los borrachitos del parque discutiendo con fervor cualquier trivialidad, el grito primaveral de las gaviotas, el olor a azufre de las iglesias llenando el aire. Por supuesto que también las animadas charlas de las vecinas en las esquinas, del mismo modo que las señales de países tropicales llegadas en forma de bananos, cocos y mangos por mar. La algarabía de los chiflados pueblerinos y las colegialas en los parques chupando helados. A ese mundo callejero se le sumó el universo inquietante de Fiódor Dostoyevski, Mark Tawain, Edith Södergran, Emilio Zolá y Freya, la traviesa diosa de las pasiones. En esa línea de párvula autonomía convirtió las tumbas del cementerio en poltronas de lectura de voluptuosas novelas.
Sin embargo, el poeta siempre fue reconocido por su anómalo comportamiento y sus malas calificaciones. Quién no si su primera tarea de relato escolar fue una extensa declaración de amor eterno a su profesora de sueco. Expresó en su cuaderno escolar que los senos no sólo eran una fuente inagotable de alimento sino también altozanos capaces de erizar la piel. Que un fino movimiento de cadera enfaldada levanta los espíritus dormidos. Que con la lengua se habla pero también se abre la cueva donde habita la intensidad de los sentidos. En fin, los reportes de la rectoría, acusándolo de poca asistencia a clases, los firmaba él mismo, aún con mejor rúbrica que la de su padre. Pero consiente de que las pilatunas eran deudas de tristeza a su madre, siempre se las pagaba con un ramo de flores silvestres.
A esa edad empezó a comprender que la vida además de ser bella es implacable. Hijo de Jon Svensson, un regio leñador convertido en predicador ambulante por la fuerza de las promesas que se juran cuando se está a punto de morir. Jon cambalacheaba sermones por víveres y abarrotes en sus recorridos por las poblaciones. Un día Gunnar le preguntó por qué era él el que siempre tenía que acompañarlo a sus ambulantes prédicas y no alguno de sus hermanos. El padre le contestó que también una oveja negra, llamada Pedro, había sido el discípulo de Jesús. “Así que tú te crees Cristo”, atinó a decir el poeta.
El café, las manzanas y los libros que Jon recibía por sus prédicas los cambiaba con los Samis, tribus nómadas de la región de Laponia, por algunos kilos de reno o algunas sartas de pescado. Los viajes a esos lugares apartados del país, acompañando al padre, dejaron impronta en la existencia de Gunnar. No tanto por los esfuerzos descomunales de haber tenido que cargar la mercancía del trueque y atravesar con ella a la espalda muros de mosquitos y vencer inhóspitos caminos, sino por haber sido testigo de otra condición de vida penosa. En su mente encontraron nido las leyendas de las tribus nómadas pero su conciencia aborreció la visceral discriminación a que fueron sometidos estos nativos del norte. Aprendió de memoria que en el año 1551 el monarca Gustavo Vasa dispuso que a los eternos habitantes de los Territorios Lapp les pertenecía la tierra y sus bosques, las praderas y sus renos, el agua represada en los inmensos  lagos y la que corría en forma de ríos y quebradas y las cosas vivas habidas dentro del agua como los peces. Es decir todos los bienes muebles e inmuebles de la zona. A partir de 1602 los Samis hacían parte del parlamento sueco y tenían jurados de conciencia en todos los juzgados de Laponia. Esa condición les fue respetada hasta el inicio del industrialismo donde de un día para otro les fueron desconocidos todos los derechos que usufructuaban. Y como si esta bellaquería no fuera suficiente, muchos de estos seres autóctonos fueron obligados a desfilar por los corredores del tristemente célebre Instituto de Biología Racial de Uppsala, con sus típicos gorros en la mano, para serles medido el cráneo. Tan lejos llegó la humillación que el higienista racial Herman Lundborg afirmó en sus escritos de investigación que la raza de los lapones había quedado rezagada en su desarrollo como ser humano.

Gustav Retzius midiendo a un Sami

Gunnar Svensson no cumplía los quince años cuando se hizo a los siete mares. En la placidez del recuerdo escribió que antes de partir colgó la mitad de su vida en el perchero. Son contados los puertos donde no contrajo maridaje. Ya lo insinuamos que en el doceavo verano de su vida, se topó con Freya, la diosa vikinga del amor, en las orillas del lago de su pueblo natal, Åsele. Ungido con savia de abetos por la pícara divinidad, fue condenado al oficio de trotamundos en busca de las esquivas nupcias para toda la vida. En el puerto céltico de Aberdeen pegó su mano con melaza de coco debajo de la pollera de una moza de catorce años. Apenas si él había cumplido los quince. Pero no es Escocia el principio y fin de su rumbo. En las afueras de Lisboa, en el puerto de Barreiro, una joven llamada como las grandes amantes, María de Mella, lo aguardaba. Aquella mozuela ya había “amado dos que calzaban 35”. Sin embargo, el escalda era consciente de que la misión que los dioses le habían encomendado no era la de ser redentor de las dadoras de caricias de los puertos, sino la de promotor de nupcias fugaces. Por eso Maria de Mello se quedó en el puerto con el vestido de novia en la mano, cuatro gallinas compradas, “una blanca y tres marrones”. Como sea, nuestro poeta siguió por el mundo, protegido por Freya, como si sus amoríos fueran la piedra de Sísifo. Y en esas andanzas llegó a las costas colombianas, a Cartagena donde se sintió solitario y triste.  Y tal vez sea porque en ese país, desde los tiempos de los navegantes, las mujeres andan ocupadas abriendo fosas comunes para reconocer a sus muertos.
Después de tres años de andar saboreando vino y labios de mujeres en los remotos puertos latinoamericanos, Gunnar regresó a Suecia a tratar de cumplir la mayoría de edad. El barco siguió su incansable rumbo y él quedó hospitalizado en un sanatorio para enfermos de tuberculosis. Allí conoció a Astrida Marauskis, bailarina de la Opera de Riga de antes de la guerra. Una mujer que se había escapado con su baile y un alto militar del ejército letón a la Alemania de los cristales rotos. Allí en un duelo a muerte, nunca esclarecido, el oficial fue arrancado de la vida. La bailarina, después de darle santa sepultura, se enrumbó a la apacible Suecia, buscando alivio para su mal de tisis. Frisaba los 29 años cuando se encontró con el poeta en el sanatorio. Ambos habrían de revitalizar sus pulmones, espantar las delirantes fiebres y recuperar las carnes mermadas.
Tan pronto como abandonaron el sanatorio Astrida y Gunnar se dirigieron a la iglesia de Clara en Estocolmo a contraer nupcias. Más valía estar vivo y casado que soltero y muerto. La pareja consiguió vivienda en la Ciudad Vieja y contra todo pronóstico nuestro escalda empezó a vivir la más hogareña de las vidas. Mientras él iba a trazar bosquejos de modelos croqui en la Escuela de Dibujo Beckman, su mujer se quedaba en casa cuidando la única hija que tuvieron. Como si fuera poco, la familia se trasladó a  la comuna suiza de Lausana. Allí Gunnar trabajó como dibujante durante un año al cabo del cual regresó con su mujer y su hija a Estocolmo pero al poco tiempo se estableció en el norte de Värmland, punto de encuentro de locura creativa impulsada por poetas, gitanos, noruegos soñadores, acuarelistas, finlandeses amantes del vodka, suecos despistados y vallones de viejas cicatrices. El poeta vio en ese ambiente el caldo de cultivo en su punto para espíritus inquietos.  Sin embargo, los vientos del norte le recordaron que sus nupcias se estaban volviendo demasiado largas. Una tarde, después de un agrio disgusto con Astrida y de asegurarse de que su pequeña familia no fuera a sufrir por penalidades económicas, expresó que iba a comprar el periódico en la tienda de la esquina y salió para siempre de la casa. A sus espaldas dejó una docena de años de convivencia con el temple latón en los destrozados nervios de su mujer. Camino a la estación del tren, recogió a Lillemor, una vecina suya que traía entre muslo y muslo y con ella y sin ninguna maleta de viaje fueron a dar a un luctuoso hotel, albergue de pulgas saltarinas, en Paris.
Y como la necesidad tiene cara de perro, Gunnar se vio obligado a valérselas como fuera. Teniendo el piso de la habitación por mesa de trabajo, concibió una docena de dibujos y con ellos como muestra de su arte fue a ofrecer sus servicios de ilustrador a cuanto periódico, editorial y agencia de publicidad había en la ciudad. ¡Por supuesto que ningún apasionado artista muere de hambre en Paris! Menos cuando es 1968 y por todos los rincones de la luminosa metrópoli discurren vientos frescos que abren mil flores y cientos de escuelas de pensamiento. Del hotel de media estrella se mudaron a un pequeño apartamento cerca de la estación del metro Guy Môquet, llamada así en memoria del más joven de un grupo de 47 hombres de la resistencia francesa fusilados por los alemanes fascistas de Nantes al mando del tenientecoronel Karl Hotz. El muchacho francés sólo tenía 17 años cuando los plomos le perforaron el cuerpo.
En un abrir y cerrar de ojos, el poeta andaba en las mil y una jugada. Había adquirido membresía en la Central General de Trabajadores y en el Partido comunista francés. Junto con estas dos organizaciones se entregó a gritar en las calles que pararán la guerra en Vietnam. En sus lugares de trabajo, participó vivamente en las discusiones acerca del colonialismo francés, de la guerra en Algeria, en Indochina y Líbano. Mientras tanto su mujer se dedicaba a estudiar francés, ciencias sociales y a cuidar su creciente estómago. De vez en cuando nuestro escalda viajaba a Suecia a visitar a su primera hija.
Una tarde cualquiera llegó el cobrador de impuestos al apartamento de la familia de Gunnar. Quería que el jefe de hogar compareciera lo más pronto posible en su oficina de funcionario público. Con algo de nerviosismo el poeta atendió el llamado un par de horas más tarde. Una vez a solas el recaudador le lanzó tres preguntas: ¿Vive Usted y Lillemor en pecaminoso concubinato? Gunnar asintió. ¿Acaban ustedes de tener una hija a la cual llaman Michelle, como la canción de Los Beatles? El poeta asintió de nuevo. ¿Le provoca una copa de vino? Por tercera vez Gunnar no negó.
Entre copa y copa el funcionario público le confesó a nuestro escalda que éste había pagado demasiado impuesto ya que no había descontado por el nacimiento de la hija. Dinero que le sería devuelto, lo más pronto posible. De paso le recomendó que contrajera nupcias, de esa manera estaría la pareja sujeta a menos gravámenes. El poeta consideró que si acaso esa bondad no tenía que ver con su espigado físico y sus rubias greñas nórdicas. ¿Acaso tendrían las mismas bondades los inmigrantes africanos? ¿Los llamaría a ellos el funcionario público y también les devolvería dinero y los invitaría a borrachera con vino casero? Como sea, escuchó los consejos del recaudador y por segunda vez contrajo matrimonio.
La vida en Paris le sonreía a Gunnar y su pequeña familia. Se mudaron a un apartamento más grande y mejor ubicado. En la vida laboral, mejor trabajo no podía él tener: elegir las modelos para L´Oréal. Al cabo de unos años de estar viviendo en París, la nostalgia de los bosques, los lagos, la tranquilidad rural, les recordó el lugar de nacimiento. Para retornar a Suecia, el poeta adquirió un minibús de marca francesa. Pero por esos días, en plena preparación del viaje, cayó en cuenta que el general Charles de Gaulle había decretado, en una desfasada ley, que los conductores de automotores franceses debían tener licencia de conducir otorgada en Francia. Así que sin más alternativas que la de inscribirse en una escuela de automovilismo, Gunnar empezó clases de conducción de coches que habrían de durar dos días y costarle el valor de cinco vasos de vino. El primer día de práctica al timón, se puso en tráfico sin rumbo fijo pero pocos minutos después se detuvo al frente de una taberna. Se apeó del auto y pidió vaso de vino para el instructor que gustoso agradeció. Por supuesto que Gunnar también pidió otro para si mismo, porque de mucho es capaz él, menos de permitir que alguien beba solo. El segundo día con el mismo instructor al lado y un inspector en el asiento trasero, se detuvo en el mismo bar y pidió tres copas de vino, s'il vous plaît.
Después de un largo y extenuante viaje Michelle, Lillemor y Gunnar llegaron al norte de Suecia, donde compraron 27 hectáreas de tierra bravía y empezaron a vivir la idílica y dura vida del campo. Allí procreó la pareja otra hija, a quien llamaron Hanna. La granja en la que vivían los cuatro fue cobrando alegre vida con el paso de los meses. Gunnar había cambiado el lápiz de dibujar por un azadón y un rejo para enlazar ovejas descarriadas de su rebaño. Taló enormes abetos, para sacar tablas para una barca, y replantó nuevos bosques. Construyó la casona y cosechó alimentos. Escribió textos y trasquiló corderos. Dibujó paisajes y concibió poemas. Sin embargo, los vientos nórdicos le recordaron nuevamente que su verdadero papel en la vida era el de ser promotor de nupcias fugaces. Lillemor alzó sus hijos y con ellos a cuestas una tarde cualquiera, sin muchos aspavientos, le dijo adiós a Gunnar quien quedó íngrimo, en la mitad del bosque, preso insalvable de los caprichos de su destino. Ya había pasado un cuarto de siglo desde el día en que el poeta y Lillemor habían escapado a París, sin más recursos que sus propios sueños.
Algún tiempo después Gunnar fue invitado a leer poesía en las famosas actividades culturales de Svullrya, una reputada población de Noruega. Cuando terminó su lectura apareció, como desplomada del techo, Eli, una hermosa mujer, mucho más joven que él, y le entregó una rosa en agradecimiento a sus sentidos poemas. Este nuevo encuentro habría de convertirse en una página más de la tarea que la diosa Freya le había encomendado a nuestro escalda ya que meses más tarde, en la misma capilla del pueblo, Gunnar contraía nupcias por tercera vez. La pareja no tuvo hijos a pesar de que durmió en la misma cama un lustro y dos días.
Cuando supe que el poeta se había ido a vivir por temporadas a Estocolmo, fui a visitarlo. Lo encontré acompañado de su asesora tributaria, la cual él había citado para que lo ayudara con los términos jurídicos de una carta que estaba escribiendo a un juez de la región sueca de Laponia. En la misiva reclamaba nuestro escalda que la invasión de Estados Unidos a Irak había tenido un costo descabellado de mil billones de dólares, sin contar el precio en vidas humanas y recursos naturales. Que los soldados estadounidenses regados por todo el mundo, saquean aún la riqueza cultural de Mesopotamia, violan mujeres en Colombia y se orinan sobre los cadáveres afganos en Kabul. Que por culpa de las bombas lanzadas por los invasores, nacen niños con defectos en Falluja. Eso sin contar los malformados que todavía nacen en Vietnam, escribía. Que ahora Suecia se ha puesto de rodillas ante las exigencias militaristas de Estados Unidos. Pilotos suecos y norteamericanos realizan desde hace un tiempo maniobras conjuntas en Laponia y la flotilla aérea de Linköping ha contratado los servicios profesionales de tres norteamericanos expertos en aviones de combate dirigidos a control remoto. Mientras el pueblo de Åsele no tiene ambulancia, Suecia le ha comprado a Estados Unidos 15 ambulancias helicóptero por cuatro billones y medio de coronas, para enviarlas a los soldados que combaten en Afganistán. Poca importancia le dan los gobernantes a los mil cuatrocientos médicos que hacen falta en el sistema de salud sueco.

Víctor Rojas (izquierda) y Gunnar Svensson (derecha) Foto: Bengt Berg

“¿A qué viene ese memorial de agravios?”, le pregunté. Entonces Gunnar aclaró que desde hace ya un buen rato los aviones de combate de los Estados Unidos tienen una base militar en un lugar recóndito de Luleå, territorio sami. Allí los pilotos estadounidenses hacen y deshacen, como cargar prisioneros de guerra de otros países, con la complicidad de las autoridades suecas. Así que un buen día él y dos jóvenes de origen Sami decidieron protestar contra los Mensajeros de la Muerte y su fatal maquinaria de guerra, pero además contra la violación a la soberanía del espacio aéreo y territorial de ese lugar perteneciente a los aborígenes. Una noche lluviosa, después de remontar un sinnúmero de dificultades geográficas, los tres llegaron al lugar de estacionamiento de los aviones y resueltos superaron la elevada cerca con alambres de púa que protegía la base militar. En tulas a la espalda llevaban aerosoles de pintura rosada, con los cuales pretendían colorear los temidos aviones de combate. Próximos a cumplir su cometido, fueron sorprendidos por la soldadesca, fusil en mano. Después de interrogarlos en la base militar fueron puestos a órdenes de las autoridades competentes. En un juicio que duró tres días, Gunnar Svensson fue condenado, bajo los cargos de intrusión ilegal a territorio protegido, a pagar una multa de cinco mil coronas. Nuestro escalda quería que en lugar de la multa lo condenaran a cárcel, ya que sus recursos económicos no eran boyantes.
“¿Cuándo dejarás de ser niño?”, le preguntó la asesora tributaria al escuchar la historia. Y antes de que Gunnar contestara, pensé que nunca dejaría de serlo ya que el poeta había nacido con la edad al revés.

Víctor Rojas






lunes, 2 de junio de 2014

Suecia en los versos de Bengt Berg


Debemos imaginar un inmenso bosque de árboles diversos. Y algunos lagos a punto de dormir. Y unos riachuelos alrededor, sin ganas de correr. En las entrañas del bosque un alce, su rey, espera la llegada del otoño para asaltar los patios de las casas aledañas y así poder empalagarse con manzanas maduras. La fermentación de las frutas en su estómago lo doblegará para llevarlo a los territorios del sueño. Horas más tarde, cuando despierte, ya el poeta Bengt Berg habrá alcanzado a escribir:

Detrás de nosotros la alegría herrumbrosa del otoño
Y aquella vieja canoa desvencijada
Que sacan del riachuelo año tras año
Un ladrido en la mañana
-probando sonido para la caza de alces

Y entonces vendrá la muerte del rey de los bosques. Los turistas alemanes se pelearán con los leñadores suecos por saborear su carne. Y llegará el frío y nos obligará a prender la chimenea. Chorros de humo blanco alcanzaran las nubes y negociaran con ellas gruesas capas de nieve. La mercancía empezará a caer en diciembre y con su peso ahogará enero. Será la hora en que nos olvidaremos del alce, lerdo cuadrúpedo cuya indiferencia al pasar las carreteras es la mayor causante de accidentes de transito, y nos someteremos al yugo de lo blanco. Entonces nos sublimaremos recitando los versos de nuestro poeta:

Vivimos en la nieve y hacemos todo
para quitarla del camino –echamos arena,
sal, barremos, aramos, renegamos y echamos pala
Pero solo los niños saben manejarla:
prenden una vela en el amanecer más azul
y miran la larga noche por la ventana de la cocina
que cálida brilla afuera, en la oscuridad

La mitad del año se irá en esas agobiantes tareas. Alcanzaremos a gastar dos pares de esquíes y varios filos de trineos. A perder cualquier cantidad de gorros en el camino y a creer que la piel de las manos es de lana. Guardaremos en apolilladas alacenas la alegría y pondremos a calentar vino a fuego lento. Se ausentaran las palabras dieta, grasa y calorías. Y nos convenceremos que al Hacedor de cosas se le ha olvidado exclamar: ¡Hágase la luz! Y en alguno de esos lánguidos instantes Bengt Berg habrá profetizado lleno de contento:

Un día de abril
en verdad toda la nieve habrá desaparecido,
pero no esa
que cayó el año pasado
y que de nuevo caerá año tras año en las rojas,
cálidas lenguas de los niños.

Pero contra la terquedad del verso, aparecerá la primavera y las aves regresaran de su extenuante viaje al sur del viejo continente. Y en el pueblito de Torsby, llamado así en memoria del hijo camorrista del dios Odín, Bengt Berg abrirá de par en par las puertas de su inmensa casona y colgará en las paredes los cuadros de los artistas de la región e invitara a los poetas del mundo para que lean sus versos en la tarima levantada con madera de pino en el patio; y ofrecerá los títulos de su sello editorial a los turistas venidos de todos los rincones posibles; aunque los menos interesados en libros serán los alemanes quienes no se cansaran de preguntar por una carnicería donde vendan carne fresca de alce, o algún quiosco donde vendan como souvenir heces de alce empacadas en cajitas de rapé. Entonces ya será verano y la estatua de la mitológica cabra Heidrun, también así llamada la casa editorial, recobrará vida y de su ubre inflada manará la misma leche que alimentó a los guerreros vikingos.
Una gran amistad, llena de anécdotas de las buenas, nos une con Bengt Berg. Yo sabía que ese nombre había sido el traductor y editor de los poemas del rebelde guatemalteco Otto René Castillo al sueco. Ya en otros escritos he contado acerca de la sevicia con la cual los militares chapines arrancaron de la vida a este valiente poeta. En fin. Crueldades son las que sobran en el mundo. Pues bien, y retomando el tema, además de ese conocimiento no tenía ni idea de quién era Bengt Berg como persona aunque presentía que como ente social era de avanzada. Y es que no en vano alguien presenta a los lectores suecos los versos de un poeta que combinó como forma de lucha la poesía y la vida propia para procurar ofrecerle al pueblo guatemalteco mejores condiciones de existencia.
Creo que la primera vez que nos encontramos con Bengt fue en una de las ferias del libro de Gotemburgo. De eso ya hace tres lustros y tres años. En medio de ese maremagno de ávidos perseguidores de libros, era fácil distinguir al poeta por su eterno gorro de vivos colores. Sé que en la hemeroteca del periódico Jönköpings posten hay una fotografía de ese primer apretón de manos.  No recuerdo que hayamos hablado de algo en especial que no fuera ese asfixiante mundo de las ferias de los libros donde escritores, editores y demás vividores de la palabra escrita tienen a cada instante que jugar el papel de mercaderes en templo sagrado. Fue un encuentro no muy demorado  pero al despedirnos me lleve la impresión que Bengt era un poeta de gran modestia, con un alto grado de solidaridad con los descamisados del mundo. En nuestros posteriores encuentros llegué a saber que su concepción de la vida y su credo político los aplicaba durante los debates como concejal de Torsby, su pueblo de líricas actividades.
Con el paso de los días interpreté su poemario En un rincón del mundo al castellano. Y con este libro bajo el brazo partió a mi lejana patria a participar en el Festival Internacional de Poesía de Medellín. De allí regresó entusiasmado con nuestra gente pero también dolido de los grandes problemas políticos y sociales que padecen mis compatriotas. La solapada discriminación, el racismo que pulula en la mente de oscuros políticos y los sectores atrasados de la sociedad pero también la incompresible y provocadora brecha entre ricos y pobres. Tal vez fue por esas grotescas impresiones que juntos, con la traductora de poetas latinoamericanos María Kallin y el gran amigo de Colombia Lasse Söderberg, nos entregamos en las mil y una jugadas para proponer al festival de poesía de Medellín como receptor del Premio Alternativo de la Paz, otorgado en Estocolmo. Ya sabemos que esa idea tuvo feliz culminación en el año 2006.
Un año más tarde sumé a los buenos recuerdos que tengo en la vida el viaje que junto con Bengt Berg y Gunnar Svensson hicimos a Bogotá para participar en las veladas líricas de algunas tabernas de Bogotá y de la concurrida Casa de Poesía Silva. Eran todavía días de esplendor de este centro cultural, otrora manejado a cabalidad por María Mercedes Carranza, pero que después de su fallecimiento y con el severo paso de los años y la rampante burocracia lo mandaron a la ruina tanto poética como físicamente. Afortunadamente los poetas pueden dormir en todos las casas del mundo, sean de ladrillo, de cartón, de vidrio  o de madera. Debo confesar que moriré con esa mala costumbre de salirme de tema. Bien, durante nuestra estada en la capital Beng, Gunnar y yo hicimos un viaje al pronunciado cerro de la Calera en un auto usado y poco cuidado. La subida fue penosa por la poca fuerza del motor y las curvas peligrosas. La bajada sin embargo fue de película, a lo James Bond, con chirrido de llantas y rozando el borde de los abismos. Llegamos a casa y al entrar al garaje el auto éste dobló las llantas delanteras igual como lo hacen los automóviles en las películas de dibujos animados. Al ver lo que hizo el auto, el gorro de colores de Bengt, que tenía las manos encrespadas, salió disparado dejando ver en la cabeza de su dueño una alopecia precoz. La perfecta escena de una tira cómica.


Otros sustos de menor cuantía le he hecho pasar a Bengt en el transcurso de nuestra amistad. Estoy convencido que ahora él ha comprendido que un poeta no sólo juega con las palabras para describir asuntos serios sino que también debe ser lúdico con la vida. Eso lo ha llevado a la justa venganza lírica. El 19 de julio del 2011 se desquitó de todos los sustos sufridos por mi culpa enviándome el siguiente poema:

llueve y pienso en víctor
de nada sirve pensar en víctor
cuando llueve, nada es fructífero
al pensar en víctor: quizás:
¡la lluvia!

Un par de semanas después de que se conocieron los resultados electorales al parlamento sueco, donde Bengt Berg fue elegido en representación del Partido de Izquierda, uno de los periódicos nacionales reseñaba en una lista a los parlamentarios elegidos que tenían bajos ingresos monetarios. Ahí sobresalía el nombre de mi amigo. Y fiel a su pensamiento, en las postrimerías del mandato, no sale de esa lista de políticos paupérrimos. Nunca saldrá porque está convencido que la riqueza consiste en saber apreciar las cosas sencillas de la vida. Ver gente sin hambre ni penurias, encontrar enamorados tomados de la mano, conversar frente a una copa de vino con los amigos, mover en el verano, con el cuerpo desnudo, el agua de los lagos, soltar una risa espontánea, contemplar un cuadro, dar un beso  o comer saludablemente. No se trata en este caso de la obligada pobreza franciscana, no. Es sencillamente vivir bajo parámetros filantrópicos y en armonía con la naturaleza. Sé que eso no lo puede entender la insaciable caterva de demagogos colombianos que si supiera del estilo de vida de Bengt Berg exclamaría: ¡Qué pendejo!, con tanta papaya que deben dar las arcas públicas de los suecos. En fin. Daba a entender que en el ocaso de su vida parlamentaria nuestro poeta ha dado muestras de mantener esa cualidad que la gran mayoría de la clase política pierde en su ejercicio, la honestidad. Los ingresos de Bengt Berg como trabajador político están muy por debajo de un politicastro sueco de derecha que exprime, cual politiquero latinoamericano, el erario como si éste fuera una vaca lechera. Una tercera parte de lo que percibe el avaro político, devenga Bengt Bengt, trabajando el doble pero asimismo donando la mitad de su salario al Partido.
Hace pocos días nos encontramos en Estocolmo. Le pregunté si iba a postular para un nuevo mandato. La respuesta fue contundente. ¡No! Por supuesto que el poeta seguirá en la actividad política, megáfono en mano. Tal vez reincida como concejal de su pueblo, proclamando a los vientos nórdicos que otro mundo sí es posible.



Víctor Rojas